SPZ Traduções
           
 

 

 
     
Gratos por sua visita!
 
 



 


Áreas de Especialização

  • Automotivo – Manuais Técnicos, Manuais de Oficina, Manuais de Serviço para caminhões e ônibus da Scania; Localização de sistemas de diagnóstico para computadores de bordo, especialmente o WDS (World Diagnostic System) para a Ford e o Diagnos para a Scania. Cerca de 1,5 milhão de palavras traduzidas;

  • Indústria de Óleo e Gás Catálogos, Manuais de Treinamento e Usuário, Manuais de Serviço, Manuais de diagnóstico, Brochuras de Marketing, Relatórios de Poço, Relatórios HSE (Saúde, Segurança e Meio-Ambiente) etc. – A qualidade da nossa tradu ção é apoiada por Geofísicos graduados com mais de 20 anos de experiência na área.
    Suporte para: Empresas Upstream (Exploração, Perfuração e Produção), Midstream (Transporte e Processamento), Downstream (Refino e Marketing), Empresas de Engenharia e Construção, Empresas de Serviços e Suprimentos para Pipelines (Operação, Inspeção e Manutenção de dutos), Proteção a Saúde, Segurança e Meio-Ambiente, Órgãos Governamentais, Publicações (Revistas, Magazines, Periódicos etc.);

  • Computação – Tradução de Manuais de Operação, Manuais de Instruções, Guias de Primeiros Passos, Referências Rápidas, Guias de Usuário, Manuais de Instalação etc.. Localização de software, incluindo o uso do Catalyst, e de arquivos da ajuda, incluindo o programa TestTrack, que testa a consistência do texto e dos links nos arquivos de ajuda. Para Dell Tornado, Rockwell (hard/soft), Real Player, Movie Maker, Veritas, Media Player, MS-2000, Adobe Illustrator, Uunet, Lucent Technology, i2 (Transportation Manager), Metasolv Software, Flash 6, CommScope, Micromotion (Emerson Corporate Business), Visa, Novell (vários artigos sobre TI) etc.;

  • Telecomunicações – Tradução e editoração eletrônica de manuais técnicos sobre videoconferência, comunicação via satélite, comissionamento de antenas, telefonia celular etc. para PictureTel (hoje Polycom, Inc), localização de software e arquivos de ajuda do TBS (Telecom Business Solution) para Metasolv SOFTWARE, INC., além de manuais técnicos para Newbridge (Alcatel), Moddata, Scientific Atlanta etc. Cerca de 2 milhões de palavras traduzidas;

  • Indústria pesada – Tradução de artigos técnicos sobre computadores industriais da Allen Bradley e Rockwell Automation, tecnologia de sensores, fibras ópticas etc. da Micro Motion Coriolis, soluções sem fio da Commscope, máquinas de moldagem por injeção de resina da Sumitomo Heavy Industries etc;

  • Mercado de Impressão (impressoras/copiadoras/plotters etc.) – Tradução e editoração de Manuais de Operação, Manuais de Serviço, Manuais de Atendimento ao Cliente, Guias de Usuário, Guias do Aluno, Guias de Treinamento, Guias do Instrutor, Guias de Referência, Especificações de Produto (lâminas), manuais sobre técnicas de impressão e sobre o uso de cores para diversos propósitos, material de marketing material, publicidade, glossários etc. Para a Xerox. Já fornecemos mais de 15 milhões de palavras traduzidas.













 

 

 
Utilizamos as plataformas
Windows & Macintosh